來源:字媒體
本文經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)自公眾號(hào)字媒體(ID:zimeiti-sogou)
前些日子,文字君的朋友圈被日本捐贈(zèng)物資上的漢詩刷屏。從《詩經(jīng)》里的“豈曰無衣,與子同裳”到《全唐詩》中的“明月何曾是兩鄉(xiāng)”,從佛教經(jīng)典里的“風(fēng)月同天”,到蒙學(xué)《千字文》里的“同氣連枝”。
沙雕網(wǎng)友們都說,這是一場島國人民“用愛連麥”的詩詞大會(huì)。這些熟悉又陌生的古典漢語,給疫情中的人們,帶來一束文明的暖光。
其參與策劃者,既有漢語力滿點(diǎn)的日本學(xué)者,也不乏心系祖國的在日華人。一時(shí)間,這件事也在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了“中國人vs日本人,誰更懂漢詩”的大討論。
為啥我們會(huì)認(rèn)為島國人民比咱們更懂中國傳統(tǒng)文化?真實(shí)情況到底又是什么樣子?文字君就來給大家嘮嘮日本漢詩的二三事。
經(jīng)常上網(wǎng)刷到日本新聞的老鐵,一定看過這么幾句話:什么“唐朝在日本,明朝在韓國”,“崖山之后無中華”,“在京都發(fā)現(xiàn)長安,和風(fēng)即唐風(fēng)”…這些觀點(diǎn)之所以能流行,至少有一些實(shí)在的例子能證明不過,還是和這次“贈(zèng)物資送漢詩事件”一樣,犯了以偏概全、夸大事實(shí)的毛病。
日本與中國一衣帶水,兩國的文化交往史也源遠(yuǎn)流長,文字君今天就不騙稿費(fèi)展開講了。從公元8、9世紀(jì)至19世紀(jì),以詩歌藝術(shù)為代表的中華雅文化曾深刻影響日本政治與社會(huì)發(fā)展,天皇、貴族、僧侶、學(xué)者等具有一定社會(huì)地位的階層,都曾出過不少著名漢詩人。
/新井白石,江戶時(shí)代的儒學(xué)學(xué)者/
說個(gè)大家最熟悉的:聰明的一休,這位生活在室町時(shí)代(約明朝初期),讓“阿姨洗鐵路”的小光頭,他經(jīng)常用漢詩來記述一些不可描述之事:
即便明治維新后,日本社會(huì)全盤西化,漢文化與漢詩的輻射力不再下至庶民,但也保留于教授學(xué)者、文化階層中。在現(xiàn)如今島國國民基礎(chǔ)教育中,雖然有部分地區(qū)的教材涉及漢詩、漢文,但這并不作為升學(xué)考試的核心KPI。
/動(dòng)漫中的漢詩/
這和咱國內(nèi)自己的情況也有些像,盡管近代文學(xué)家與當(dāng)代名人中,都不乏善寫古典詩詞的高手。大家從小學(xué)到高中的課本里,也被迫罰抄過數(shù)不清的古詩詞,但這并不代表最近一個(gè)世紀(jì)以來,中國老百姓人均熟背唐詩三百首,隨便嗷兩嗓子整出半個(gè)盛唐。
/這才是兩國人民都有掌握的中華文化/
盡管現(xiàn)今日本民間仍有許多漢詩愛好團(tuán)體,市面上也出版漢詩書籍、書店開展?jié)h詩講座,就連官媒NHK也時(shí)常播放漢詩節(jié)目。但這就和嘻哈、cosplay、古典音樂一樣,只是多元文化流行社會(huì)中的一種愛好構(gòu)成。
總體來說,讀漢詩寫漢詩在島國還是個(gè)圈地自萌的小眾愛好,小眾到所謂“國民漢詩投票”最高也才80多票。
就像這次的捐贈(zèng)物資附詩一樣,面對(duì)那幾首美麗古典的漢詩,只是有一定文化修養(yǎng)的人能品味出這語言背后的深刻情感與表達(dá)上的體面,但島國普通民眾的反應(yīng)大概和中國普通老百姓一樣。嗯,有些不明覺厲。
畢竟,如今島國年輕人在日常閱讀書寫中,連和制漢字都嫌麻煩。能直接用使用假名代替的絕不寫漢字。即使讓他們重視傳統(tǒng)文化,他們首先想起的也是和歌俳句,而不是幾百年前先輩愛過的漢詩。
不過,隨著近些年社交網(wǎng)絡(luò)的興起,漢詩這種冷門話題,也和其他小眾興趣一樣在社交網(wǎng)站上,大有回暖之勢(shì)。島國的漢詩愛好者們,經(jīng)常在網(wǎng)上舉辦漢詩大賽,一些與漢詩有關(guān)的段子,也能夠迅速傳播變?yōu)楫嬶L(fēng)歪掉的沙雕事件。
比如,2017年在日推上曾掀起一股“平成自由詩”創(chuàng)作浪潮,就是島國廢宅年輕人們借漢詩大法,對(duì)日本社會(huì)中的“中老年成功男士”開展的一波黑色幽默模仿秀。這便是我國網(wǎng)友十分熟悉的,一些明明沒有詩詞造詣卻還附庸風(fēng)雅、胡亂創(chuàng)作的“老干體”,在島國的老一輩政商大佬中,也不乏同道中人。
比如一位叫幡谷祐一的官N代老頭,這位老爺子對(duì)漢詩的熱愛,并不局限于口頭上,還多次出版過自己的漢詩集,取名為“平成自由詩”。他用行動(dòng)證明了:哪個(gè)大齡男兒不想冒充文化人?
/maodie之年,依舊向?qū)W/
當(dāng)他以87歲高齡拿到日本名校筑波大學(xué)的博士學(xué)位后,便美滋滋地給學(xué)校題起了詩。
事情發(fā)生后,熱心好事的島國漢詩迷怒發(fā)一帖名為《筑波大學(xué)よ、その“漢詩”は恥ずかしい》(筑波大學(xué)啊,這種“漢詩”太羞恥啦),diss這首“漢詩”文墨不通既不押韻,又無平仄格律且文法詭異、表意空洞,并吐槽高等學(xué)府領(lǐng)導(dǎo)的迷惑行為。僅僅是因?yàn)樽髡哂幸欢ㄉ鐣?huì)地位,就被鑄成了雕塑放在大學(xué)校園中,披著“漢詩”文化之皮卻洋溢著老干體的油膩之感。
接著,廣大吃瓜群眾順藤摸瓜,找到了這位島國老干部曾經(jīng)的漢詩集。平成廢柴們仿佛發(fā)現(xiàn)了新玩具,紛紛大開腦洞模仿這種謎之漢詩,開啟了一場萬物皆可寫的尬詩大會(huì),來表達(dá)對(duì)“有地位,沒文化也能有文化”的嘲諷。例如單身狗發(fā)帖情人節(jié)求偶……
跟文字君一樣的單身社畜狗,感慨無情悲慘的現(xiàn)實(shí)生活。
還有把pico太郎的洗腦名曲《PPAP》,簡單翻譯成了和制漢語詩。
以及畫風(fēng)逐漸走形變歪,似乎寫了出不得了的“家庭情感倫理大戲”。
無論中國還是日本,雖然沒有多少普通人能把握好漢詩這種古老文學(xué)體裁。但漢詩的韻律感與包容性卻能在惡搞與趣味中達(dá)成平衡,反而成為了新的流行梗我湊合著寫,你湊合著看,搞得文字君也忍不住和詩二首:魔性平成自由詩,抖腿節(jié)奏詭異萌。島國社畜多奇志,華夏觀眾笑肚疼。漢詩魅力遠(yuǎn)流長,平成廢柴嘆真香。打油大會(huì)同點(diǎn)贊,沙雕何曾是兩鄉(xiāng)。
其實(shí),類似“平成自由詩”這種借由社交媒體發(fā)酵的尬詩活動(dòng)。在中國互聯(lián)網(wǎng)上也一直存在,它們往往會(huì)從知乎、豆瓣等具有一定姿勢(shì)水平的社區(qū)發(fā)源,繼而擴(kuò)散為全民吃瓜的流行梗。
比如2016年一位叫@杜子建 的大V針對(duì)“我有一壺酒,足以慰風(fēng)塵”這兩句詩,向微博網(wǎng)友征集開腦洞續(xù)寫活動(dòng),瞬間點(diǎn)燃了吃瓜群眾的文學(xué)熱情。
“我有一壺酒,足以慰風(fēng)塵”這兩句,其實(shí)是化用自唐朝詩人韋應(yīng)物的一首五言律詩《簡盧陟》:
韋應(yīng)物的原詩寫出了名士懷才不遇的飄零之感,以中國文化獨(dú)有的“江湖”意識(shí),打動(dòng)了千年后現(xiàn)代網(wǎng)友的心。于是,形成了一波全民創(chuàng)作詩潮,被各大媒體紛紛報(bào)道,熱度不亞于“山川異域,風(fēng)月同天”。
再比如前一陣,從知乎發(fā)源的“對(duì)聯(lián)梗”以三位作家名字連綴組成韻味悠長的類詩上聯(lián),這其實(shí)是文學(xué)愛好者聚會(huì)時(shí)自娛自樂文字游戲的互聯(lián)網(wǎng)化,出圈成熱門的同時(shí),也喚起了廣大網(wǎng)友內(nèi)心深處對(duì)于傳統(tǒng)文學(xué)之美的感受和好奇。
更何況近年來,隨著詩詞大會(huì)的興起以及文博、漢服等小眾門類的流行,詩詞與傳統(tǒng)文化的熱度在年輕一代網(wǎng)友中再度重燃,市場上小言IP劇名的文學(xué)化風(fēng)潮,也驗(yàn)證了詩詞魅力的老少皆宜。
/傳說中的白色特別款漢服/
現(xiàn)代網(wǎng)友雖并不生長在古文環(huán)境中,但對(duì)于詩詞文學(xué)之美的感應(yīng),卻并不因時(shí)間而消亡,這也是救災(zāi)物資上的詩詞能夠刷屏熱搜的原因。大家在乎的并不是由誰來寫,而是這樣含蓄又優(yōu)美的語言,能否在我們?nèi)粘I钪斜恢厥?。你說是不是?
經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載至成都,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者
本文轉(zhuǎn)自搜狗輸入法公眾號(hào)「字媒體」,互聯(lián)網(wǎng)新青年趣味表達(dá)平臺(tái),熱梗天天見,言值不下線。
136 0806 8886【加微信請(qǐng)注明來意】
四川省成都市高新區(qū)天府三街1599號(hào)(天府三街與南華路交匯處)